各国在拿到新城科学杂志后,第一个工作就是寻找翻译。
然而,这并不是一件容易的事情。
因为懂华文的人本来就少,更何况这种专业书籍不是一般的小说,需要非常高的专业能力才能准确翻译。
而且即使找到了翻译,也不能保证翻译出的内容完全符合原本文章的意思。
因此,对于那些想要深入理解这些高端论文的人来说,最好的方法就是自己学会论文语言来阅读它们。
在此后的一段时间里,来自大陆的学者们成了香饽饽,不断有人前来拜访,希望他们能帮忙翻译。
而在三个月后,第二本新城科学杂志又如期售,其中包含了更多的尖端技术论文。
特别是有一篇关于量子通讯的论文,详细介绍了量子密钥分和量子态隐形传输等重要概念。
这篇论文引起了各国对量子领域的高度关注,并纷纷加大了对该领域的科研投入。
由于连续两本新城科学杂志都展现了如此高的质量,许多学者意识到掌握华文的重要性,于是开始默默地学习起了华文。
这种顶尖的技术,只有自身精通华文,才能领悟论文作者最原始的理念,而非借助他人的翻译,因为其中某些含义或许只因一个词汇的差异便会生翻天覆地的变化。
两本杂志所引的影响亦逐渐浮出水面,全球顶尖学府纷纷主动与新成理工大学取得联系,提议构建友好互助的关系,并每年从双方学校挑选部分学生作为交换生。
此事涉及到教育部门,他们根本无法自行决断,最终只能上报给王泽。
在王泽眼中,交换生制度既有其益处,同时也存在不利之处,但他对南华充满信心,只要南华能够始终保持科技领先地位并拥有文化自信,那么交换生制度所带来的弊端便不会在南华身上体现出来。
最为关键的是,通过与顶尖学府加强联系,王泽还希望能够吸引一些顶尖学者来到南华。
目前的南华可以说是处于一个青黄不接的时期。
虽然科研所中的德国学者非常优秀,特别是在激活松果体后,他们成为了世界顶尖的科学家,但后续的人才储备却因为南华建国较晚而未能及时跟上。
如今的主力军是这些德国科学家的子女,而南华自己培养的学生则仍处于实习阶段。
根据王泽的预测,至少需要十年的时间,这些学生才能成长起来并承担重任。
因此,在这十年里,他希望能够吸引其他国家的杰出人才来到南华,以保持南华的竞争力。
此外,那些来自德国的学者年纪最大的已经快八十岁了,最年轻的也已经六十多岁了。
尽管有轻灵的帮助使得他们的精力仍然旺盛,但思维不可避免地会出现老化。
这种老化并非是身体机能的衰退或年龄增长导致的,而是一种仿佛灵魂经历岁月磨砺后的疲惫与僵化。
老年人常有的固执和对新事物接受程度较低等特点,即使他们使用了轻灵,仍然无法避免。
尽管这些科学家拥有丰富的知识储备,但如今却难以跳出王泽设定的研究框架路线,开展创新性研究。
在王泽眼中,李雯婷的知识储备可能不及那些德国科学家,但在创新能力方面,她反倒越了他们。
王泽认为,现今的弗雷德里克已不再适合担任科研所负责人一职。
弗雷德里克现在已经快要八十岁了,现在对科研所的管理更多的是按照王泽的规划安排科研计划。
可是王泽也只是未来的普通人,他不可能所有学科都能了解,哪怕仅仅是告知他们科技路线,王泽也只能知道未来主流的科技方向。
至于各国内部的保密科研,或者说不起眼但是很重要的技术,王泽就不了解了。
只是目前没有合适的替代人选,因此王泽一直未对其进行调整。