笔趣阁

深度文学网>英伦文豪 > 第331章 文化差异(第5页)

第331章 文化差异(第5页)

两人又将注意力移回了舞台上。

();()  司徒美堂伸出手指,指着舞台一侧好奇道:“陆教授,旁边那个大的牌子是什么?上面怎么是英文?”

陆时解释:“那是字幕。”

他在回答时,有种恍如隔世的荒诞感,

在现代,国内总是要看带字幕的引进电影,

现在反而倒过来了。

司徒美堂好奇,

“字幕……这个名字倒是直接得很。以文字形式在幕布旁边显示对话的内容。”

陆时纠正:“不只是对话,还有部分后期加工的文字,例如年代、地名、人物介绍。这些都可以在字幕中出现。”

司徒美堂点点头,

“这算不算强制让美国佬学咱们的语言?”

陆时耸耸肩,

“怎么能是强制呢?人家是自愿的。”

司徒美堂差点儿笑出声,

想到这是剧院,赶紧努力憋住,继续看戏。

随着剧情的展开,华人观众发现《大佬》就是发生在身边的堂会的事,遂逐渐代入,没人再想着离开了。

但另一个问题出现,

那就是叫好声和讨论剧情的声音。

中国戏剧有叫好文化,甚至有一套规矩,

比如,

名角儿或者观众缘好的演员,幕里第一嗓子,只要听到声音,观众就得叫好,

这就是所谓的“碰头彩”。

除此以外,

逢高腔长腔叫好、经典唱段叫好、高难度动作叫好、做功叫好……

类似的规矩多得离谱。

再就是讨论剧情,

因为中国戏剧经常在庙会、红白喜事等场合表演,戏子表演和观众聊天几乎同时进行,所以也没有特别严苛的“纪律”要求,只要不贸然离场就可以。

现场小声议论不断,

“看那个!被砍死的是协胜的香主!”

“嗯,老雷动的手。”

“这个剧作家怎么会知道得如此详细?莫不是司徒……唔……非礼勿说。”

……

议论加上络绎不绝的叫好,

让现场听上去就像安良堂在搞大型团建。

当然,他们的声音不大,

但确实糟心。

白人观众都很无奈,

有几个回头看看,似是想抱怨,但看到那些华人观众一见堂会火拼剧情就兴奋的模样,明智地选择了闭嘴。

司徒美堂尴尬,

“陆爵士,新戏在唐人街似乎有些……水土不服?”

陆时也没招,

谁能想到,汉语版本的《大佬》,那帮白人靠字幕看得津津有味,反倒是华人安静不下来。

他说:“往后看吧。”

司徒美堂点点头,

“好吧。”

还能说什么呢?

他不再想那些有的没的,全神贯注地看戏。

不多时,他就彻底代入剧情中那个大佬的角色中去了,

焦头烂额地堵窟窿、

已完结热门小说推荐

最新标签